Auld Lang Sine

Kathryn Klos

squirrel whisperer
(it sorta means "times gone by")

The following is the fourth verse... seems appropriate here! Have a great 2010, everyone!

We two have paddled in the stream,
from morning sun till dine;
But seas between us broad have roared
since auld lang syne.

CHORUS

And there’s a hand my trusty friend !
And give us a hand o’ thine !
And we’ll take a right good-will draught,
for auld lang syne.


Kathy
 
After rereading Kathy's post....and rereading the version of Auld Lang Syne she quoted, I thought it might be appropriate to reword this verse. You'll excuse my attempt if it takes away from the original but I felt it was fitting, especially as a wish for all on this forum to have the very best of new paddling years. Hope you enjoy:

Should old wood canoes be forgot,
and never brought to mind ?
Should old paddling pals be forgot,
and memories of the past year’s canoe trips left behind?

CHORUS:
For canoes of wood and places still wild,
for auld lang syne,
we'll raise our paddles yet,
for auld lang syne.

And surely you’ll restore that favourite old boat!
and surely at the very least I’ll recanvas mine !
And soon we'll take to the waters again, not much longer yet,
for auld lang syne.

CHORUS

We two have carried across each and every portage,
and watched the skies for weather’s sign;
And we’ve paddled many a weary mile,
since auld lang syne.

CHORUS

We two have paddled in the middle of the lake,
from morning sun till it’s time to dine;
With nothing between us but smooth waters, no waves or wind
since auld lang syne.

CHORUS

And so I’ve traveled in my old canoe, my trusty friend!
And with paddle in hand, I’ve dipped the blade below the waterline!
Next year we’ll take another good long trip, venturing again into wilderness
as we have since auld lang syne.

CHORUS

So let me raise a paddle yet,
And wish all nothing but good cheer
May your canoeing be great in 2010
And have a Happy New Year
 
Back
Top